|
|||
Reception
|
Back
|
Request for estimate
|
Info-Contact
|
|
1-3 : MONG MUỐN PHÁT TRIỂN MỘT DỰ ÁN CHUYỂN GIAO
NGHỆ VỚI MỘT DOANH NGHIỆP CỦA PHÁP (*) Chúng tôi đề xuất những
dịch vụ (dưới h́nh thức tổng thể
một nhóm dịch vụ bao gồm những chuẩn đoán
thẩm định khác nhau phù hợp với những yêu cầu và t́nh
huống cụ thể, đưa ra những lời khuyên,
sự giúp đỡ và hỗ trợ) đối với
các doanh nghiệp nước ngoài mong muốn t́m kiếm các đối
tác công nghệ kỹ thuật (++ chuyển giao công
nghệ) với các doanh nghiệp sản xuất của
Pháp mong muốn xuất khẩu những hiểu
biết kỹ năng của ḿnh. Những dịch vụ này tạo
thành một chính thể thống nhất và sự thành công
trong công việc của chúng tôi phụ thuộc vào nó: những
dịch vụ khác nhau cấu thành
nên tổng thể, là những dịch vụ có liên quan
chặt chẽ với nhau và -về nguyên tắc- không
thể được áp dụng một cách “tách rời”. Một cách ngắn gọn, chúng tôi
cung cấp những dịch vụ sau: hoạt động của doanh
nghiệp và trên cơ sở cạnh tranh thị
trường và - trong trường hợp nhiệm vụ
được chấp nhận - sẽ xác định những đường
hướng phát triển chính và những hướng
lớn đối với nhiệm vụ dự kiến
(đánh giá sự lựa chọn chuyển giao công nghệ dưới triển
vọng xuất khẩu công nghệ).
này do các bên cùng quyết định và
thống nhất. giao công nghệ… (*) Doanh
nghiệp phải đáp ứng ba yêu cầu ban
đầu (**): (**) Tuy nhiên không loại trừ
một số ngoại lệ, trong trường hợp
đó, sẽ nghiên cứu từng trường hợp
cụ thể, nhưng dự án dù thế nào cũng
phải đảm bảo tôn
trọng hai yếu tố
không thể thiếu được là tiềm năng
thực chất của cơ sở và khả năng
thực thi của dự án. 1-4 : MONG MUỐN
DỊCH TỪ TIẾNG ANH RA TIẾNG PHÁP CHUẨN MỰC
NHỮNG BẢN CHỈ DẪN VÀ TÀI LIỆU
THƯƠNG MẠI HOẶC KỸ THUẬT. Một điểm chủ yếu
đối với tất cả các doanh nghiệp
nước ngoài đóng cơ sở trên đất Pháp là
việc dịch những chỉ dẫn sử dụng các dụng cụ hoặc các loại
hàng hoá sẽ được bán trên thị trường
Pháp. Những chỉ dẫn và tài liệu kỹ thuật
bắt buộc phải được dịch ra
tiếng Pháp: chúng tôi xin đảm bảo
dịch những tài liệu này từ tiếng Anh
(hoặc thậm chí từ cả tiếng Pháp) ra tiếng
Pháp chuẩn mực và dễ hiểu cho tất cả mọi
người.
Điểm
cần lưu ư: Mọi trao đổi giữa chúng tôi
với khách hàng về nội dung dịch vụ của
chúng tôi với nước ngoài được thực
hiện HOÀN
TOÀN BẰNG TIẾNG PHÁP HOẶC TIẾNG ANH. ………………………………………………………………………………………………… Để liên lạc với chúng
tôi bằng tiếng Pháp hoặc tiếng Anh, hăy nhấn
mục: Info-Contact THE
TEXT BEFORE <<<ç Back to the text before |
|||