|
|||
Prijeti
|
Vratit
|
Poptavka po rozpis
|
Info Kontact
|
|
1°-3 : KTERÉ CHTĚJÍ REALIZOVAT PROJET
NA PŘENOS TECHNOLOGIE S FRANCOUZSKOU FIRMOU (*) Zahraničním
podnikům, které si přejí navázat technologické partnerství (++
přenos technologie) s francouzskými firmami, které chtějí
vyvážet své know-how, nabízíme služby
(v podobě uceleného balíčku obsahujícího různé diagnostické
analýzy adaptované na příslušnou situaci a potřeby klienta,
poradenství, pomoc a asistenci). (*) Jedná se o ucelený soubor služeb, na nichž
závisí úspěšnost celé akce, proto není jednotlivé služby možné
oddělit a nemohou být v principu uplatňovány
„jednorázově“ ani zvlášť. (**) Jedná se stručně řečeno o následující
služby :
konkurenceschopnosti; v případě zahájení mise
definovat její hlavní směry a linie (posouzení volby transferu
především z pohledu možné
alternativy, kterou by představoval vývoz).
operace přesunu technologie… (*) Podniky
odpovídající 3 předběžným kritériím: (**) - mladší 5
let - se 100 až
250 zaměstnanci -
-
s průměrným obratem do 2 milionů dolarů v uplynulých
3 (nebo raději 5) letech -
(**) Výjimky
jsou možné, musí být však analyzovány jednotlivě - případ od
případu. U každého projektu však musí dodržena základní dvojitá
podmínka: vlastní kapacita podniku/životaschopnost projektu. 1°-4 :
KTERÉ SI CHTĚJÍ NECHAT PŘELOŽIT SVOU TECHNICKOU NEBO OBCHODNÍ
DOKUMENTACI Z ANGLIČTINY DO BEZCHYBNÉ FRANCOUZŠTINY Zásadním požadavkem na zahraniční
společnosti, které se chtějí prosadit na francouzském trhu, je
nechat si přeložit návody k použití zboží či materiálu
určeného pro francouzský trh do francouzštiny. Návody a technická
dokumentace musí povinně existovat ve francouzské verzi. Zajistíme
překlady anglicky (popřípadě i francouzsky) psané dokumentace
do správné a srozumitelné francouzštiny, přístupné všem uživatelům.
Poznámka: VEŠKERÉ KONTAKTY S KLIENTY
V RÁMCI NAŠICH MEZINÁRODNÍCH SLUŽEB PROBÍHAJÍ VÝHRADNĚ VE FRANCOUZŠTINĚ NEBO ANGLIČTINĚ Chcete-li nás
kontaktovat (francouzsky nebo anglicky), klikněte na kartu
Info Kontact. Back to the text before Click here ==> THE TEXT
BEFORE |
|||